5chアニ速

アニメ・漫画についてのネットの反応を取り上げるブログです

【ダンジョン飯】吹き替え声優

5chアニ速

【ダンジョン飯】吹き替え声優_1


日本:千本木彩花

5chアニ速

英語:エミリー・ラッド

5chアニ速

 (ネトフリ版ワンピース ナミ役)

5chアニ速

フランス語:マリー・ナンネンマッハ

5chアニ速

 (フランス語版葬送のフリーレン フリーレン役、終末のワルキューレ ゲル役)

5chアニ速

スペイン語:ウガルデ・エリカ

5chアニ速

 (スペイン語版ポケットモンスター リコ役、バック・アロウ アタリー・アリエル役)

5chアニ速

ポルトガル語:ブルーナ・レインズ

5chアニ速

 (ポルトガル語版賭ケグルイ 蛇喰夢子役、サイバーパンクエッジランナーズ レベッカ役)

5chアニ速

イタリア語:バレンティーナ・パラヴィティーノ

5chアニ速

 (イタリア語版SPY x Family アーニャ・フォージャー役、ダンまちシリーズ ヘスティア役)

5chアニ速

フランスはエルフばかりやってるな

5chアニ速


英語以外の声ってどうやって聞くの?


5chアニ速

アメリカだとIGNがわざわざ記事書く程度には視聴者多かったみたいで今年最初のヒットアニメは確実って話だった




5chアニ速

独占配信してるネトフリが大不評だった一括配信を止めて毎週配信に変えた恩恵を受ける最初のアニメで

5chアニ速

「マルシルはすでにブックメーカーが賭けを開く2024年の"fail girl(残念ヒロイン大賞)" の有力候補に早くも選ばれている」

5chアニ速

ほんと何でも賭けの対象にするなあ


5chアニ速


なんだその左京さんが賭けに出そうなやつは


5chアニ速


これ海外でも不評だったんだなよかった


5chアニ速


いやマジで


5chアニ速


海外でも駄エルフの認識なんだな…


5chアニ速


「いいアニメだな!バルダーズゲート3と同じダンジョンズ&ドラゴンズシリーズだろ!?」と本気で勘違いされてたり


5chアニ速


wiz原形で細かい世界観自体D&Dから膨らませてるだろうから


5chアニ速


あっちではよくある亜種というのも間違いじゃないと思う


5chアニ速

そんな賭けがあんのか…

5chアニ速


じゃあ俺は柊うてなちゃんに賭けるぜ


5chアニ速


あれ海外で放送できるの…?


5chアニ速


去年の大賞が気になるわ


5chアニ速

エルダあたりか?




5chアニ速

それぞれのヤダー!が聞きたい


5chアニ速


入ろう!Netflix!


5chアニ速


英語しか聞けないよー…


5chアニ速


これくらい緩い絵柄のD &Dアニメは需要ありそうだな…


5chアニ速


なんかメでライオスは英語でどんくさはドイツ語で喋ってるの見たんだけど何だったんだろう


5chアニ速


残念ヒロインって海外にも概念があるのか…


5chアニ速


マルシル残念ヒロインになれるかな…


5chアニ速

すげー努力と根性で活躍してるのに

5chアニ速


賞を決めるタイミングいつなんだろう…


5chアニ速


まあここでも連載初期の頃は駄エルフって呼ばれて愛されてたし


5chアニ速


ドイツ語だったかが


5chアニ速

ヤダー!がナイナイナイナイ!になってて可愛かったよ

5chアニ速


インドネシア語版もあるぞ


5chアニ速


そんなにめちゃめちゃ力入れてるのかよコレめずらしいな


5chアニ速

漫画が元々海外でメチャ人気あったからな




5chアニ速

しかも制作はこれまた海外人気高いトリガーだし


5chアニ速


いくつか海外の視聴者感想見た時に「トリガーの新作」って部分に触れてるの多かったな


5chアニ速


愛らしいエルフの負け犬…


5chアニ速


loserが負け犬って訳されてるけど鈍くさい奴の方だと思う


5chアニ速


残念だけどそんなぬるい表現じゃないよ


5chアニ速


投票とか人の意思が入りそうだけど賭けが成り立つのか?


5chアニ速


ブックメーカーは本当になんでも賭けの対象にするな


5chアニ速


レベッカこんな所に生き延びてたのか…


5chアニ速


ヤダーのとこだけヘルクのヴァミリオちゃんで聞こえた


5chアニ速


各言語で絶対ヤダー!のシーン聞き返すとたのしいね…


5chアニ速


ドイツ版の声優は?


5chアニ速


トリガーはマジで海外人気が尋常じゃないよね…


5chアニ速


日本も異様に放送局多いよね


5chアニ速


ジョジョ6部もそうだったけど外国語版と聴き比べできるの面白いな


5chアニ速

TRIGGERアニメがダンジョンに潜るだって?どうやって宇宙に飛ぶんだ?HA HA HA




5chアニ速

ハルタもすっかりメジャー誌か


5chアニ速


変な漫画の実験場ではなかったのか…


5chアニ速


ドイツ語版みてみたけど


5chアニ速

すごいファンタジーしてた

5chアニ速

チルチャックも大人びた声なのもポイント高い

5chアニ速


センシがすごいセンシの声してる


5chアニ速


チルさんは大人っぽい方が後々合ってるなとなるかもね


5chアニ速

まだ1話目だけどよくできたアニメだ

5chアニ速


制作トリガーなんだ


5chアニ速

カートゥーンっぽい表現多いアニメ作る所って印象だったから意外

5chアニ速


原作再現の意識がすごい強くて


5chアニ速


動きとか荒々しくなるとあぁトリガーだなってなる


5chアニ速


トリガーだけど所謂旧ガイナの今石組じゃないトリガーだからね


5chアニ速


グリッドマンシリーズなんかは現実っぽい台詞回しや日常描写が特徴だった


5chアニ速

俺的にはセンシの英語版が素晴らしい




5chアニ速

橋で転ぶところの声が可愛かった


5chアニ速


翻訳同時展開って海外のリアクションすぐ見れて楽しいね


5chアニ速

なんか納品が完パケじゃないとダメだからみたいな話も聞いて制作側大変そうだが

5chアニ速


2024年何がアニメ化来るかまだ分からないのにいきなり有力候補エントリーは相当気に入られてるな…


5chアニ速


英英辞典いくつか見たけどloserには損をする人みたいな日本語の負け犬よりも柔らかいニュアンスもあるっぽい


5chアニ速

訳すなら踏んだり蹴ったりのエルフとかそういう感じだろうか

5chアニ速


ポンコツくらいのニュアンスかも


5chアニ速


もしかしてリスニングの勉強に使えるのか…?


5chアニ速

つかえるのか?

5chアニ速


そもそも原義は文字通り失う人という意味で負け犬のほうが派生した意味なのでは


5chアニ速


世界では今!駄エルフが求められている!


5chアニ速


一括配信の不評云々って数字がどうとかじゃないと思うけど…


5chアニ速


貧乏くじ引いてるとかそういうニュアンスか


5chアニ速


loserって学園物なんかでダメなヤツみたいな使われ方してなかったっけ


5chアニ速

負け犬ってニュアンスはその文脈だな




5chアニ速

ただドラマなんかでも大々的に使って流行ったりしてたからまた少し捉われ方違ってるかも